image source:youtube
文/方方
網路爆紅的東西,有時候往往沒有什麼道理,近日歐洲等地的串流音樂平台Spotify熱播排行榜裡,竟然出現了充滿懷舊又熟悉的中文歌曲《一剪梅》,這首歌曲不是什麼重編新歌,也不是什麼系統bug,而是歌手費玉清1983年的老歌《一剪梅》,讓宣布退休的費玉清,莫名地在歐洲爆紅,而且相關的梗圖梗影傾巢而出。
image source:wikipedia
原來費玉清在歐洲爆紅,起源於中國網紅「蛋哥」,頂著光頭在漫天雪地裡清唱《一剪梅》,蛋哥逗趣的模樣不僅意外引起關注,歌曲旋律吸引了大批網友朝聖原曲,讓外國網友認為「聽了想去山上學功夫」、「疫情結束應該用這首當紀念歌」,也有歐洲網友拿來翻唱惡搞,把歌曲搭配成電影《復仇者聯盟》、《刺殺金正恩》等結局畫面,還有卡通《辛普森家庭》的各種片段。
除了《一剪梅》歌曲爆紅外,裡頭的歌詞「雪花飄飄,北風蕭蕭」,也被歐洲網友翻成羅馬拼音「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」,不僅旋律有悲壯的滄桑感,歌詞更被延伸出為流行語,意當朋友跟你抱怨你早就聽膩的事情時,就可以直接回覆他「雪花飄飄,北風蕭蕭」,代表看破世俗的態度。
雖然歌詞語言不通,但是曲調淒涼,更讓歐洲網友好奇歌詞原意,紛紛查詢到了原唱費玉清的《一剪梅》原版,才讓這首歌攻佔了歐洲各大排行榜,也使yourube上的歌曲觀看量衝破了1600萬次瀏覽,底下全都是英文留言,讓台灣網友看了直呼不可思議,紛紛留言認為「這首歌比我還老欸」、「什麼鬼,老外也懂天地一片蒼茫?」、「點閱1600萬次 賺翻惹」。
【延伸閱讀】