摸摸茶英文怎麼翻?美媒報導台灣疫情「超直白翻譯」引爆鄉民討論

摸摸茶英文怎麼翻?美媒報導台灣疫情「超直白翻譯」引爆鄉民討論

image source :Google map (示意圖)

文/羅文芳

疫情大爆發,北市萬華相關足跡者確診數不段攀升,茶藝館、摸摸茶等場所成為防疫破口,台灣維持一年多的防疫典範被挑戰,美媒「彭博社」也以英文報導此次事件,其中新聞關鍵字「摸摸茶」、「獅子王」翻譯遭到網友熱議。

image source :FB/新北i環保

摸摸茶=Sexy Tea、「獅子王」確診者=The Lion King

彭博社駐台記者Tim Culpan以標題「Sexy Tea, the Lion King and Taiwan's Lost Innocence(摸摸茶,獅子王,與台灣的迷失)」為文,談及近期台灣疫情,不少網友把重點放在他將萬華茶藝館翻為「Sexy Tea」,被稱為獅子王的蘆洲獅子會確診者直翻成「The Lion King」的直白翻譯。

image source :bloomberg.com

外媒超直白翻譯逗樂鄉民:還以為是台灣人寫的!

有網友表示「台式英文,外國人也學會了」、「這標題外國人是看得懂膩 XD」、「誰翻的啦XD太搞笑了吧」、「到時候被迪士尼告就好笑了」,但也有人覺得這「丟臉都到國際」,但事實上Tim Culpan不但是駐台白人記者,還有個中文名字高燦鳴,先前曾大讚台灣有全世界最成功的防疫故事,這次他在報導中提到,雖然台灣普遍防疫意識高,但不少老年人仍不願遵守防疫政策,若能提升長者配合度、機師不去酒吧等,台灣或許能度過這次難關。

image source :PTT

小編精選新聞不錯過,馬上點選加入

【網路溫度計telegram】

telegram台灣版 https://t.me/dailyviewtw

telegram香港版 https://t.me/dailyviewhk

有想看的排名主題?請不要猶豫告訴我們吧

提供題目►https://pse.is/JW2G2

加入網路溫度計電子報臉書粉專IG官方帳號,追蹤最即時火熱的網路新聞!


KEYPO TOP 3

口碑聲量排行TOP 3

人物 / 圖文畫家

看完整排名
  • 1
    cherng(馬來貘)
  • 2
    霸軒 Baxuan(人類超有病)
  • 3
    巴逆逆
Hot Articles

全站熱門文章

「M3」到底是什麼?網友笑稱:還以為是香菜的台語
時事

「M3」到底是什麼?網友笑稱:還以為是香菜的台語

大家都在用的「M3」你還不知道嗎?快跟著《網路溫度計DailyView》一起學起來!
17歲少女落軌慘死  生前最後限動曝父親「世上最難聽的話」!  網上出現兩派觀點 青少年身心健康是否被「污名化」 ?
時事

17歲少女落軌慘死 生前最後限動曝父親「世上最難聽的話」! 網上出現兩派觀點 青少年身心健康是否被「污名化」 ?

台鐵高雄科工館於2月16日發生一起旅客落軌事件,這起悲劇發生,引發社會討論,青少年的身心健康問題再次成為關注焦點。
懶人包/LINE免費表情貼消失不見?網哀嚎「歷史紀錄被清空」...救援方法曝光
生活

懶人包/LINE免費表情貼消失不見?網哀嚎「歷史紀錄被清空」...救援方法曝光

你最近也發現LINE免費表情貼通通消失不見了嗎?《網路溫度計DailyView》小編手把手教你如何快速找回。
你可能也喜歡