image source:YouTube/Nooobskills
文/翁筠茜
很多我們習以為常的事情,對於不同國家的人來說卻是完全不了解。近日網紅「馬丁垃圾話」在臉書分享,德國益智節目詢問參賽者「在台灣用『Q』形容食物是什麼意思?」外國人一聽到都「霧煞煞」,台灣網友看到笑說「正港台灣人才會這題啦!」
「食物QQ的」是什麼意思?外國人一頭霧水
馬丁垃圾話指出,最近德國益智節目「Wer weiß denn sowas?(誰知道這種事)」出題,詢問在台灣使用「Q」、「QQ」形容食物,通常是指什麼意思,參賽者一頭霧水,沒有答對,馬丁垃圾話直言「QQ對台灣人而言就是無需解釋,一出生就內建在腦袋中啊!」他也分享以前曾遇美國人問「台灣人常說東西吃起來QQ的到底是什麼意思」,令他只能用珍珠奶茶形容口感。
image source:馬丁垃圾話
有內行網友指出,台灣人常說的「Q」是台語的「𩚨」,唸作「ㄎㄧㄨ」,用來形容食物柔軟而有彈性、韌性。這次節目上的參賽者答錯,也令台灣網友表示「這下真的QQ了」、「這個QQ吃起來不夠Q,我QQ」、「就QQ的啊,要解釋什麼啦。」
▲參賽者因答錯「食物QQ的是什麼意思」而懊惱。
image source:YouTube/Nooobskills
德國益智節目「Wer weiß denn sowas?(誰知道這種事)」會出各式各樣新奇的題目,只要參賽者答對就可累積獎金,其實這不是台灣第一次被列入考題,先前「鮭魚之亂」時,《誰知道這種事》就出題問參賽者「台灣人為了吃免費的壽司吃到飽做了什麼事?」答案公布(把名字改成鮭魚)後同樣讓參賽者一頭霧水。
跟不上最新話題、聽不懂網路流行語?
小孩子才慢慢爬文搜尋,聰明人都在訂閱【網路溫度計Line Notify】
一鍵就訂閱,話題不漏接:https://urlink.io/j72VVVk8
有想看的排名主題?請不要猶豫告訴我們吧
提供題目►https://pse.is/JW2G2