不只Who care要加S!吳宗憲兒擔心老爸的還有這4個字尾

不只Who care要加S!吳宗憲兒擔心老爸的還有這4個字尾

文:R夫人

綜藝天王吳宗憲兒子吳睿軒(鹿希派),日前因公開揚言「炸北市府」引發喧然大坡,氣得老爸吳宗憲當記者的面直接訓斥,高喊要他退出演藝圈。

image source:蛋蛋贊

不過這段父訓近日卻爆出一個讓人噴笑的插曲。因為當吳宗憲被問及兒子美國學校會不會關切此事時,他以英文回了一句「who care!」可正確文法應為「who cares!」所以即便他下一秒立即修正,仍引來一旁兒子點頭,小聲地說「對,加個s。」

雖然吳睿軒這句話說得很小聲,但「糾正」話語還是被敏銳的麥克風給收到啦!因此畫面一出,隨即遭網友惡搞,移花接木為「吳宗憲講錯文法,被兒子小聲糾正」的影片。如此神剪接,自然讓網友笑到岔氣,果不其然該片段短短幾日,就迅速在微博發酵、瘋傳,引發網友熱議。

▲網友瘋狂Kuso「鹿希派糾正吳宗憲嚴文法」的影片。

網友這樣說…

「哈哈哈哈哈水深火熱之時不忘嚴謹。」

「英語語法現場教學,真的很嚴格了」

「說好的嚴肅呢,我笑岔氣了」

「冒著生命危險的嚴謹」

「真的是有遺傳到老爸的幽默細胞」

「好害怕憲哥說:who’s care」

「各位同學,都學學,好嗎」

「原來who care要加s!長知識了!」

由此可見,英文學問博大精神,字尾有沒有加S,意思就差十萬八千里。所以小編今(27)日要來當英文小老師,跟大家分享4個讓人超容易忽略S,少了它恐毀一世英名的常見單字。

sometime vs. sometimes

sometime(adv.)某個時候

【造句】

想約好友碰面時可以說:

We should get together sometime.(我們應該要找個時間聚聚。)

想約好友於「特定時間」碰面可以說:

We should get together sometime next week.(我們下個禮拜應該要找個時間聚聚。) 

sometimes(adv.)偶爾、有時候

【造句】

Sometimes I like to go to the library to read.(我偶爾喜歡去圖書館讀書。)

image source:網易(示意圖)

beside vs. besides

beside(prep.)在旁邊

【造句】

Someone is beside you, but I’m the only one who can see him.(有個人在你旁邊,但只有我看得到他。)鬼月專用XD

【讓你很skr的用法】

That’s beside the point.(那不重要。)會到旁邊去的肯定不是重點,所以又能延伸為不重要、不相關的事。

image source:翻攝自網路

▲電影《鬼影》劇照。

besides(prep.)除…之外;(adv.)而且

【造句】

這單字還能替代以下三個語意:

in addition to 除了⋯

Besides studying English, what else do you like to do?(除了學英文,你還喜歡做什麼?)

an afterthought 事後的想法

I can’t talk to you right now. I’m tired. Besides, I’m studying English.(我現在不能和你說話。我很累。而且我在念英文。)

except 除了

Everyone went to the party, besides me.(每個人都去派對了,只有我沒去。)

image source:Dcard

leave vs. leaves

leave(v.)離開、留下;(n.)放假

【造句】

Please don’t leave until you finish reading this article.(你沒讀完這篇文章前請不要離開!)

Don’t leave me here alone!(不要留我一個人在這啦!)

I wish I were on leave right now.(真希望我現在是放假狀態)

image source:She.com(示意圖)

leaves(n.)放假/樹葉

想不到吧!這單字居然是leaf(樹葉)的複數型,因為通常名詞結尾為「f/fe」時,變複數前要先去掉它們,改程「ves」,例如:

Loaf(單數)→loaves(複數)

wife(單數)→wives(複數)

knife(單數)→knives(複數)


▲講到這個,不來首已故歌手阿桑的《葉子》就太對不起自己了。

mean vs. means

mean(v.)表示…的含意

【造句】

What do you mean?(你是什麼意思?)記得要帶有不同意或被激怒的情緒XD

means(n.)方式、方法

【讓你很skr的用法】

by no means意指不論任何方法,絕對不….。

【造句】

You are by no means a lazy person.(你絕對不是懶惰的人。)

image source:viralane(示意圖)


怎麼樣~看完後你是不是覺得長知識,深感S的重要性了呢!真的沒想到一S之差,差之千里,為避免日後出糗,讓自己兒女在旁提心吊膽,大家還不快拿筆做筆記!XDDD


參考資料來源:VoiceTube BLOG


看更多►►►

John其實指「抽水馬桶」啦!外國人眼中31個可笑NG英文名

還在把「例如」英文簡寫成ex?小心同事看你已丟臉丟到家

躺著也中槍!網友分享聽過最假掰的英文名字是?

Google為什麼只有L是綠色?真相讓人讚嘆設計者


別再浪費生命爬文!熱文榜告訴你每小時網路夯什麼

 臉書熱榜►https://goo.gl/3FtkKq

 論壇熱榜►https://goo.gl/q83kus

 新聞熱榜►https://goo.gl/ugVoTu


加入網路溫度計LINEIG官方帳號,追蹤最即時火熱的網路新聞!

你可能也喜歡