臉書、IG翻譯功能為什麼叫「翻譯年糕」?原來跟一部超有名動畫有關

臉書、IG翻譯功能為什麼叫「翻譯年糕」?原來跟一部超有名動畫有關

image source:示意圖/pexels

文/姜雅馨

社群媒體與科技影響力無遠弗屆,台灣人也可以在臉書、IG和外國人進行言語交流,相比以往需要複製文字進行搜尋、翻譯,臉書、IG「翻譯年糕」新功能讓用戶能夠直接查看翻譯內容,大大節省複製貼上的繁瑣時間,不過你知道「翻譯年糕」一詞是怎麼來的嗎?

臉書、IG翻譯功能為什麼叫「翻譯年糕」?

一名男網友先前在臉書《爆廢公社》社團貼出照片,可見畫面中英文留言串下方顯示「翻譯年糕」,讓該名男網友好奇詢問,「認真弱弱一問...這翻譯功能為何叫翻譯年糕?求解」。

該則貼文也引發百位網友爭相解答,「竟然還有人沒童年,才會問這問題」、「沒看過《哆啦A夢》嗎...」、「受到《哆啦A夢》的影響」、「跟《哆啦A夢》有關係囉~可以Google看看」、「去問藤子不二雄」、「已經到了有人不知道小叮噹道具的世代了」、「功能推出前,臉書有舉辦『投票』,這就是最高票」、「出自於《哆啦A夢》的方式,經過改良之後變成了翻譯年糕的說法」、「《哆啦A夢》的翻譯蒟蒻近日式,台灣叫年糕比較貼近民眾」。

臉書、IG翻譯功能為什麼叫「翻譯年糕」?

image source:翻攝FB/《爆廢公社》

翻譯年糕源自人氣卡通《哆啦A夢》「翻譯蒟蒻」

《哆啦A夢》卡通節目最早於1976年6月連載的〈搬家到鬼城〉中曾出現「翻譯蒟蒻」道具,由於日語的翻譯(翻訳、ほんやく)讀作「hon-yaku」,與蒟蒻(蒟蒻、コンニャク)「kon-yaku」相近,所以一語雙關命名為「翻譯蒟蒻」,當使用者吃下去時就能夠和不同物種、不同語言的人進行溝通,「年糕」與台灣飲食、文化較為接近,因此臉書和IG翻譯功能便取名為「翻譯年糕」,雖然可能還是會因流行用語、習慣用語產生不通順的地方,不過還是能讓多數人理解原意,透過查看原文、翻譯年糕就能切換原文和翻譯語言。

翻譯年糕源自人氣卡通《哆啦A夢》「翻譯蒟蒻」

image source:翻攝哆啦A夢中文網

翻譯年糕源自人氣卡通《哆啦A夢》「翻譯蒟蒻」

image source:翻攝哆啦A夢中文網

跟不上最新話題、聽不懂網路流行語?

小孩子才慢慢爬文搜尋!

聰明人都在訂閱【網路溫度計Line Notify】

一鍵就訂閱,話題不漏接:https://urlink.io/j72VVVk8

縣市首長當選率分析?快來【選戰溫度計】 

九合一大選熱門話題:https://2022election.dailyview.tw/

想要租屋買房嗎?快來【房產溫度計】 

給你完整的房市知識:https://house.dailyview.tw/

加入網路溫度計電子報臉書粉專IG官方帳號,追蹤最即時火熱的網路新聞!

KEYPO TOP 3

口碑聲量排行TOP 3

人物 / 立法委員

看完整排名
  • 1
    傅崐萁
  • 2
    柯建銘
  • 3
    黃國昌
Hot Articles

全站熱門文章

WTT冠軍賽仁川站/林昀儒止步男單4強 台灣選手賽程賽況、轉播資訊一次看
體育

WTT冠軍賽仁川站/林昀儒止步男單4強 台灣選手賽程賽況、轉播資訊一次看

賽事懶人包快收藏!一起來為林昀儒、高承睿、鄭怡靜、黃怡樺等台灣桌球好手加油吧!
〈跳樓機〉是什麼?又一抖音曲爆紅!網友改成大怒神笑翻:完全不一樣
娛樂

〈跳樓機〉是什麼?又一抖音曲爆紅!網友改成大怒神笑翻:完全不一樣

〈跳樓機〉爆紅成抖音新神曲,KKBOX、Spotify成績亮眼,Ozone成員也翻唱!網友評價兩極,你知道「跳樓機」和「大怒神」的關聯嗎?
「投胎抽卡機」爆紅!想在台灣出生比手遊中SSR卡還難 創作者初衷想提醒這群人
生活

「投胎抽卡機」爆紅!想在台灣出生比手遊中SSR卡還難 創作者初衷想提醒這群人

近日在Threads上爆紅的模擬器,不少脆友實測過後都切身感受到出生在台灣是多麼幸運且珍貴的一件事,本文連結快測試你的手氣哦!
你可能也喜歡