image source :FB/ I'M CHAMPION
文/羅文芳
網紅鍾明軒原訂參與《鬼滅之刃劇場版-無限列車篇》電影中文配音,中途遭代理商木棉花高層腰斬,造成「台灣配音」話題不斷,其中配音員江志倫演出「我妻善逸」角色現場影片被翻出,還有網友發現「台語版」,讓底下留言紛紛直呼「太神」,更有網友挑戰魘夢台語惡搞版。
官方配音員神準台語演出 鄉民:請收下我的膝蓋
我妻善逸在劇中個性歇斯底里,有不少吼叫、語速快且大量的台詞,配音難度高,日前有鄉民在八卦版,以「鬼滅之刃-我妻善逸的中文配音太傳神了吧?」為題發文,分享江志倫的現場配音影片,獲得網友好評「讃! 這才叫專業!」、「有配到精隨」。
底下更有人翻出配音員錢欣郁、陳彥鈞、江志倫用流暢台語,分別配音炭治郎、伊之助跟善逸,留言紛紛表示「本來對動畫版沒興趣的我,突然好想看全台語配音的版本」、「木棉花快來,我要台語配音,有台語配音就馬上進電影院看!」。
布袋戲迷台語版參戰 網友直呼:超熟悉
除了官方配音員的台語版流出,配音工作室「呆之音」也用台語挑戰鍾明軒原訂演出的「魘夢」,影片中他用陰柔且回音效果配音,讓底下許多網友聽了直稱「好像布袋戲wwww」、「另一種恐怖感」。金光布袋戲戲迷粉專「CV小六」,也早在3月用台語配音過我妻善逸,至今超過16萬次觀看,許多網友「可惡,台語版本好像更好笑」、「這配音太可愛了」,CV小六也因應網友敲碗,推出「鬼滅之刃-妖怪婆婆家住一晚」,同樣造成迴響。
網紅惡搞台詞超接地氣 魘夢:哭爸哭母哭到天亮
除了布袋戲迷參戰,網紅「I'M CHAMPION」也用接地氣的台語演出,將中文台詞「可以聽到其他鬼臨死之前的哀嚎」,用接地氣的台語改成「可以聽其他的鬼哭爸哭母哭到天亮」,惡搞台語版笑翻一票網友「台語版很有梗」、「等等!這版本太強大了!」、「我將我ㄟ血,淡薄啊噴給你吃XD」。
【延伸閱讀】
受邀配音卻喊卡!鍾明軒咒木棉花倒閉網戰翻 3爭議點看懂吵什麼
「竈」門炭治郎你會唸嗎!盤點《鬼滅之刃》3大容易被唸錯的名字