「糖糖葫蘆葫蘆」是什麼梗?韓迷因歌曲〈麻辣糖葫蘆〉洗腦旋律趕快學
最新網路迷因,《網路溫度計DailyView》帶你一招學會。
「糖糖 葫蘆葫蘆/糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆」,你也在IG Reels和TikTok等社群平台被這首歌洗腦了嗎?「麻辣糖葫蘆」不僅在韓國MZ世代蔚為流行,麻辣燙和糖葫蘆成為小學生喜愛的美食,一名年僅11歲的TikToker甚至將麻辣糖葫蘆做成一首歌,許多學生也相繼發起跟風挑戰。現在就趕快跟著《網路溫度計DailyView》小編一起來看看「麻辣糖葫蘆」究竟是如何紅起來的吧!
「麻辣糖葫蘆」是什麼?
「麻辣糖葫蘆」為2022年至2023年混合而成的新名詞,意指麻辣燙和糖葫蘆,狹義用於小學生、國中生和高中生,廣泛用於學齡前兒童至20多歲的人,因為很多小學生吃完麻辣燙之後,馬上就會吃糖葫蘆做為甜點,因此在韓國年輕人之間流傳開來。
事實上,YouTuber DenQ去(2023)年11月就曾在YouTube頻道介紹「韓國年輕人沉迷於中國麻辣燙、糖葫蘆的理由」,DenQ說明「吃完麻辣燙再去吃糖葫蘆」已成為韓國10代至20代外食公式,麻辣燙成為外賣APP人氣排行榜前位,還有將麻辣燙與韓式火鍋結合而成的韓式麻辣湯,更受當地年輕人喜愛;糖葫蘆則是受到韓國YouTuber ASMR影片影響,成為10代喜歡的食品冠軍。
〈麻辣糖葫蘆〉副歌旋律超洗腦!你會唱「糖糖 葫蘆葫蘆」嗎?
〈麻辣糖葫蘆〉(〈마라탕후루〉,〈Malatanghulu)〉)由韓國女演員李琶膩(이파니)年僅11歲的女兒Seo Eve(서이브)演唱,Seo Eve在TikTok成名之後走上童星之路,作為兒童創作者活動,今年4月17日發布一首名為〈麻辣糖葫蘆〉的歌曲,其中副歌洗腦旋律「糖糖 葫蘆葫蘆/糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆/糖糖 葫蘆葫蘆/麻辣糖糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆」令聽眾一聽就上癮,舞蹈挑戰在IG和TikTok更是蔚為流行,曲風也狙擊了韓國大多數小學生。
〈麻辣糖葫蘆〉MV曝光後截至目前為止已突破124萬人次觀看,韓國網友紛紛表示,「哈...我實在無話可説」、「妳很可愛,唱歌很好聽」、「小學生很了不起又很可愛」,不過也有人指出歌詞涵義,「如果喜歡一個前輩,你不應該索取,應該要買給他,MZ的孩子們啊」、「差點從喉嚨裡罵出來,但看到她是2012年出生的,就知道是比我厲害的孩子」、「說實話,我皺著眉頭,但知道她是2012年生的,希望她能更自由做夢」,大多數網友則認為歌詞非常洗腦,「我很喜歡,哈哈,就像麻辣燙或糖葫蘆一樣會上癮」、「妳向大韓民國撒毒了」、「偶然聽到的一首歌,太讓人上癮了」、「我似乎看到媽媽笑了,孩子們也很喜歡這首歌,加油」。
【〈麻辣糖葫蘆〉韓中對照歌詞】
선배! 마라탕 사주세요
(前輩!請給我買麻辣燙)
(그래 가자)
(好啦 走吧)
선배! 혹시 탕후루도 같이 (뭐? 탕후루도?)
(前輩!糖葫蘆也一起)(什麼?糖葫蘆也要?)
그럼 제가 선배 맘에
(那麼我喜歡前輩的)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
내맘이 단짠단짠 (으 캬!)
(我的心甜鹹甜鹹)(呃 啊!)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
마라탕탕탕탕 후루루루루
(麻辣糖糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
사실 저는 선배 마음에 들고싶은게 목적인데,
(其實我的目標是喜歡我的前輩)
내맘 달콤상콤 탕후루처럼
(我像甜甜爽口的糖葫蘆一樣)
선배 맘에 들어갈게요 (무슨뜻이야?)
(淪陷在前輩的心裡)(什麼意思?)
선배 (어) 마라탕 사주세요 (좋아 가자)
(前輩(喔)買給我麻辣燙)(好啦 走吧)
선배 (어) 탕후루 사주세요 탕탕탕!
(前輩(喔)買給我糖葫蘆 糖糖糖!)
사실 저는 선배 마음에 들고싶은게 목적인데,
(其實我的目標是喜歡我的前輩)
내맘 맵당맵당 마라탕처럼
(我的心就像麻辣湯)
선배 맘에 들어갈게요 (나 좋아하니?)
(淪陷在前輩的心裡)(你喜歡我嗎?)
선배 (어) 마라탕 사주세요 (좋아 가자)
(前輩(喔)買給我麻辣燙)(好啦 走吧)
선배 (어) 탕후루 사주세요 탕탕탕!
(前輩(喔)買給我糖葫蘆 糖糖糖!)
오늘은 기필코 모쏠인생 때려친다
(今天我肯定會毀了一生)
그럼 제가 선배 맘에
(那我就按照前輩的心意)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
내맘이 단짠단짠 (으 캬!)
(我的心甜鹹甜鹹)(呃 啊!)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
마라탕탕탕탕 후루루루루
(麻辣糖糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
사실 저는 선배 마음에 들고싶은게 목적인데,
(其實我的目標是喜歡我的前輩)
내맘 달콤상콤 탕후루처럼
(我像甜甜爽口的糖葫蘆一樣)
선배 맘에 들어갈게요 (무슨뜻이야?)
(淪陷在前輩的心裡)(什麼意思?)
선배 (어) 마라탕 사주세요 (좋아 가자)
(前輩(喔)買給我麻辣燙)(好啦 走吧)
선배 (어) 탕후루 사주세요 탕탕탕!
(前輩(喔)買給我糖葫蘆 糖糖糖!)
사실 저는 선배 마음에 들고싶은게 목적인데,
(其實我的目標是喜歡我的前輩)
내맘 맵당맵당 마라탕처럼
(我的心就像麻辣湯)
선배 맘에 들어갈게요 (나 좋아하니?)
(淪陷在前輩的心裡)(你喜歡我嗎?)
선배 (어) 마라탕 사주세요 (좋아 가자)
(前輩(喔)買給我麻辣燙)(好啦 走吧)
선배 (어) 탕후루 사주세요 탕탕탕!
(前輩(喔)買給我糖葫蘆 糖糖糖!)
오늘은 기필코 모쏠인생 때려친다
(今天我肯定會毀了一生)
그럼 제가 선배 맘에
(那我就按照前輩的心意)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
내맘이 단짠단짠 (으 캬!)
(我的心甜鹹甜鹹)(呃 啊!)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
마라탕탕탕탕 후루루루루
(麻辣糖糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
내맘이 단짠단짠 (으 캬!)
(我的心甜鹹甜鹹)(呃 啊!)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
탕탕탕 후루루루루
(糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)
탕탕 후루후루
(糖糖 葫蘆葫蘆)
마라탕탕탕탕 후루루루루
(麻辣糖糖糖糖 葫蘆蘆蘆蘆)