飛機上空姐說「歪歪」是什麼意思?真相揭曉「Need some 歪歪」網笑:去聽空中英語教室

飛機上空姐說「歪歪」是什麼意思?真相揭曉「Need some 歪歪」網笑:去聽空中英語教室

image source: 示意圖/Pexels

文/蔡瓅萱

搭飛機時通常空服員都會提供咖啡、茶水、果汁等飲品,不過若是出國遊玩遇到語言不通的情況,很可會因此造成誤會。一名網友近日就分了自己搭機出國的經歷,在飛機上因為聽不清楚空服員以英文詢問的問題而感到困惑,分享到網路上之後引來許多網友留言,真相大白後也讓不少人都笑翻。

「歪歪」是什麼意思?真相揭曉網友笑翻

一名網友在PTT發文,表示自己第一次搭飛機出國玩,在飛機上一直聽到空服員說「歪歪」二字,詢問他:「Need some 歪歪?」讓他覺得非常困惑,不知道「歪歪」到底是什麼意思,「Need應該是需要的意思,國小有學過,那歪歪呢?為什麼要一直詢問客人需不需要歪歪?是什麼意思呢?」

網友發文詢問「歪歪」是什麼意思

▲網友發文詢問「歪歪」是什麼意思。

image source: 翻攝自PTT

貼文引來許多網友留言,不少人第一時間就指出其實「歪歪」指的是「白酒」的英文「white wine」,因為發音相近才會引發誤會,「wine?」、「白酒啦」、「white wine」、「白葡萄酒white wine」、「廢到笑,害我一開始看不懂」、「居然可以聽成YY」、「笑死,廢文清流」、「聽成YY不意外,反而佩服原PO的空耳滿好的,本來唸快一點那個h就聽不太出來,n鼻音唸快也消失,所以真不是原PO的問題」。

▲「歪歪」其實是「白酒」(white wine)的意思。

image source: 示意圖/Pexels

此外,還有不少網友歪樓,將「some white wine」延伸成諧音「爽歪歪」,「some white wine = 爽歪歪」、「Do you nedd 爽歪歪」,也有網友提出「累歪」、「歪頭」等諧音,「累歪?你怎麼知道我很累?Red Wine! 」、「她說你的頭需要歪歪一下嗎」、「要不要把你的頭調整到另一邊的意思」,更有網友笑道「還不去聽空中英語教室」。

跟不上最新話題、聽不懂網路流行語?

小孩子才慢慢爬文搜尋!

聰明人都在訂閱【網路溫度計Line Notify】

一鍵就訂閱,話題不漏接:https://urlink.io/j72VVVk8

想要租屋買房嗎?快來【房產溫度計】 

給你完整的房市知識:https://house.dailyview.tw/

加入網路溫度計電子報臉書粉專IG官方帳號,追蹤最即時火熱的網路新聞!

你可能也喜歡