文/翁筠茜
歌手王力宏近日遭前妻李靚蕾爆料外遇、召妓、男女關係複雜,王力宏沈寂多日後終於19日發出聲明稿澄清,提到李靚蕾稱呼他“Hello Stranger”,被王力宏翻譯成「陌生人」,遭YouTuber阿滴、百靈果News直接點出錯誤,由於王力宏本人在美國長大、畢業於知名伯克利音樂學院,英文出錯格外諷刺。
▲王力宏位居網路溫度計的人氣歌手網路口碑第1名。
image source:《DailyView網路溫度計》人氣歌手網路口碑排行( 2021/09/21~2021/12/19)
王力宏英文犯了什麼錯?
王力宏19日曬出自己與李靚蕾的第一個對話紀錄,指出兩人2003年在演唱會上認識,但後來有約10年沒聯絡,2011年兩人才開始聯絡,對話中李靚蕾寫“Hello Stranger”,被王力宏翻譯成「裡面她還稱呼我『陌生人』」。不過百靈果News公開打臉「Hello Stranger 的中文不是『陌生人』喔」,表示這是很久不見的親密好友才會有的稱呼。
image source:王力宏臉書
image source:百靈果News
阿滴也在臉書分享英文小教室,表示“Hello stranger”會翻譯成「哎呀稀客!」通常用來稱呼很久沒見的熟人,令網友直呼「對話根本就是調情,他是以為台灣人英文不好膩?」、「沒想到吃瓜也可以學英文」、「謝謝力宏哥教我們教我們英文」。
image source:阿滴英文
據劍橋詞典,“Hello stranger“確實是用於稱呼很久沒見的熟人;另外也有網友提到,王力宏在聲明稿中將“Haven't see you in forever. ”翻譯成「永遠沒見」也是錯的,該英文應該是誇飾地說很久沒見,久到像永遠一樣。
image source:劍橋詞典
跟不上最新話題、聽不懂網路流行語?
小孩子才慢慢爬文搜尋,聰明人都在訂閱【網路溫度計Line Notify】
一鍵就訂閱,話題不漏接:https://urlink.io/j72VVVk8
有想看的排名主題?請不要猶豫告訴我們吧
提供題目►https://pse.is/JW2G2