原來巧虎是對的!「呵」的正確用法看傻一票人
「喔」還是「呵」?看似不起眼的語助詞,卻在Threads引發熱烈討論,不少人質疑教育改革中「呵」取代「喔」的用法,讓日常對話的細節成為意外焦點。

如果你家裡有小朋友,應該對巧虎不陌生,這隻陪伴許多人長大的卡通角色,他說的話幾乎如同「聖旨」般具有影響力;近日,一篇Threads的貼文引發廣大討論,讓大家注意到日常語言中「喔」與「呵」的使用差異,甚至讓巧虎影片中的用字成為焦點。
「呵」還是「喔」?巧虎早有標準答案
脆友發文指出,近十多年來的教育改革中,課本都要以「呵」取代「喔」作為語助詞,並舉例說明,現在課本會出現「注意安全呵」、「要小心呵」這類句子,讓他相當討厭,貼文引起了許多網友的共鳴,發文至今吸引超過36萬次瀏覽與1.4萬個讚。
不少人對「呵」的使用感到不解,「原來學校同事一直用呵是這樣來的…我想說他是在呵X…」、「看到『呵』都會覺得超諷刺」、「以後這些學呵的小孩到職場上,感覺會氣瘋一堆人」、「真的會用的很不習慣,我自己打文章還是會用成喔」
也有網友指出,這並非新改變,「小時候看巧虎句尾也都是呵」、「原來巧虎的字幕真的都很講究,都是用『呵』」、「沒有改捏,從小到大課外書上也都是用呵」、「我小學課本上有一個生字就是呵,注音是ㄛ」、「真的!巧虎的都是呵,有時看得很出戲」、「這個我十二年前看巧虎時就是這樣了,呵」。


喔VS.呵 教育部揭密正確用法
根據教育部國語辭典簡編本,「喔」和「呵」在用途和意涵上各有不同。「喔」的用法單純,常用來表示了解的語氣,例如「喔!原來是這麼回事」、「喔,我聽懂了」,適合在對話中表達認知或確認;「呵」的範圍則較廣,當發音為「ㄛ」時,多用於句尾或語氣停頓,帶有驚嘆意味,例如「這組玩具這麼貴呵!」、「原來是這樣子的呵!」若讀作「ㄏㄜ」時,則語意更豐富,可用來表達責罵、呼氣、吆喝,或形容笑聲,例如「呵呵」形容笑聲,「呵斥」則表示嚴厲責備。


