台灣人才看得懂的咒語!絕美「精靈文」字體 免費下載成為注音魔法師
台灣也有自己的「精靈文」!近期書法家「做作的Daphne」與字型公司「justfont」合作推出了以注音為概念設計的「精靈文」字體,引發話題。
「注音符號」可以說是台灣專屬的文字符碼,中文字除了台灣之外還有其他國家使用,外國人也可以透過中文課程學習中文字的聽說讀寫,而注音符號卻是台灣獨有的拼音系統,其他國家並沒有注音,通常外國人學中文時也不會使用注音符號。注音是台灣特有的符號,更有不少人將其視為「辨別正港台灣人」的方法。近日有書法家發揮創意,將注音符號系統設計成「精靈文字體」,被許多網友轉發分享,在社群上造成討論。
專屬台灣的魔法咒語!注音「精靈文」開放免費下載
書法家「做作的Daphne」(李思穎)在今年8月分享了以注音符號為靈感設計出的「精靈文」字體,將草稿圖貼到社群平台的同時表示之後可能會製作成字帖,提供AI檔及psd檔讓大家下載,當時不少被該款字體吸引的網友都非常期待。之後字型公司「justfont」與做作的Daphne合作,將這款精靈文字體字型化,打造出專屬於台灣人、獨一無二的「精靈文」。
精靈文字體以台灣的注音符號為基礎,將原本的注音設計成帶有中世紀奇幻風格的字體,乍看之下像出現在魔法書上的符文,不過仔細看就可以發現,這些文字其實都是「注音文」,而這樣只有台灣人才看得懂的文字,就像專屬台灣的魔法咒語,讓不少網友都非常喜歡。近期做作的Daphne和justfont釋出兩款精靈文字體,共有「精靈文.岩」以及「精靈文.蕨」等造型,並且開放免費下載。
精靈文.岩
從名字就可以感受到,「精靈文.岩」這款字體較為稜角分明,該款字形靈感源自中世紀西歐的古老字體「歌德體」(Blackletter),給人嚴肅、古老的感覺。設計師將這樣的感覺延伸到台灣「群山之島」的印象,以大霸尖山般有稜有角的字體象徵台灣山岳的滂薄氣勢。
精靈文.蕨
「精靈文.蕨」是線條較為柔軟的字體,帶有卡洛林小草書體及義大利體(Italic type)的特色,字體線條流暢優雅。設計師以這樣的字型的象徵植物的枝蔓,呈現出有著「蕨類王國」名號的台灣之美,溫婉的字體有著和「精靈文.岩」不一樣的魅力。
精靈文字體將台灣的注音文化作神秘感滿滿的奇幻文字,源於自己熟悉且獨一無二的文化符號,將這種特色文化發展成美麗而充滿新意的字型,創造出只有台灣人能懂的「台灣密碼」。字型一釋出後,立刻得到許多網友讚賞,目前在各個社群平台上也都可以看到大家使用並且分享。快來下載這款特別的注音精靈文,加入台灣獨有的魔法世界吧!
精靈文字體下載與使用
【字型下載】
.授權規則:詳見Github
.安裝說明:詳見justfont安裝指南
【手機使用】
Step 2. 在下載檔案處找到字型檔,使用第三方軟體匯入字型。
Step 3. 使用注音文輸入即可顯示出精靈文。
【電腦使用】
Step 2. 在下載檔案處找到字型檔,開啟後選擇「安裝字型」。
Step 3. 使用注音文輸入即可顯示出精靈文。
(「精靈文.蕨」包含替換字符,需使用支援軟體)
【精靈文字體轉換器】
除了直接下載字型外,也可以透過justfont的「精靈文字體轉換器」來使用精靈文字體。只要在轉換器中輸入中文字,就可以自動轉換成注音文,並且可以選擇想要的精靈文字型。轉換器不需下載,同時也可以選擇背景與文字進行搭配,生成圖片。