image source:FB/台灣颱風論壇|天氣特急
文/手指
秋、夏是颱風好發的兩個季節。聽到颱風這詞的時候,或許會直覺認為跟英文Typhoon非常相似,但其實「颱風」並非英文音譯直翻,而是根據「台語」演變而來。台灣稱熱帶性低氣壓為颱風,其他地區則使用不同稱呼形容,例如澳大利亞原住民則稱颱風為威烈威烈(Willy-Willy)。
image source:FB/台灣颱風論壇|天氣特急
有一說「颱風」是起源於廣東話「大風」,但也可能是依據台語發音演變成中文用字。台語「風篩」因「篩」字發音同「台」,加上前一字風,就成為「颱」。中文跟台語的用字差不多,但口語上的唸法不同。
此外,颱風也並不是台灣獨有的天氣現象,其他位於熱帶海洋的地區也同樣有颱風,只是使用不同稱呼而已。例如颶風(Hurricane)、氣旋(Cyclone)等,菲律賓人稱颱風為碧瑤(Baguio),澳大利亞原住民則稱颱風為威烈威烈(Willy-Willy)。
image source:YouTube/東森新聞CH51
台灣正處於秋、冬之際,但偶而仍有颱風侵襲。氣象局預估,輕度颱風「哈吉貝」成形,預估前往日本機率較大,國慶連假前幾日天氣穩定,週末兩天受東北季風影響較劇,北部與東北部容易下雨。
延伸閱讀: