image source:雪花新聞
文/凱倫
每到夏天就是熱帶低氣壓興盛的時期,若對流強烈的話就有可能形成我們熟知的「颱風」。不知道大家有沒有想過,颱風的名字是怎麼來的、有可能重複嗎?而且颱風不一定只會是一個國家的事情,若各國報導同一個颱風時要怎麼稱呼?小編就來替大家解惑!
▲從外太空拍攝颱風的樣子。
image source:twistedsifter
根據《台灣颱風資訊中心》的網站,颱風命名方式主要分為兩個時期:
1947-1999年JTWC時期:美軍颱風中心統一命名
最早正式的命名程序可追朔到1947年,設立於關島(現在已移到夏威夷)的美軍聯合颱風警報中心(Joint Typhoon Warning Center,簡稱JTWC)編列了84個女性名字,並依照字母順序排列並分為4組,遂以每組21個名字輪流使用。
到1999年為止,JTWC曾歷經三度改名,第一次是因女權運動興起,所以加入了男性名字並重新編組;第二次則因名字沿用多年,且有部分颱風釀成重災,因此JTWC大幅度修改名字並增為92個然後重新編組、輪流使用。
最後一次則是在1996年,其修改後的名字則沿用到了1999年。
▲今年9月肆虐香港的山竹颱風被網友搞笑改圖,但根據經驗,造成重大災害的颱風名稱會被除名。
image source:臉書
2000年以後:世界氣象組織颱風委員一起命名
1998年世界氣象組織在菲律賓馬尼拉召開第31屆颱風委員會,會中決議2000年開始,除了颱風編號採原本做法外,颱風名稱則全數更換,並增加為140個,編組方式也改成5組、每組28個名字輪流使用。
而這140個名字則由14個颱風委員會成員國提供,每個國家提供10個,台灣因為沒有加入世界氣象組織,所以沒有命名權。
最後,台灣中央氣象局是如何「中譯」這些颱風名呢?
由於2000年以後的颱風命名不像英文人名那麼單純,各國家使用不同的語言,命名根據也成了珠寶、神話人物、特有動物、星象等,使中譯上增添了困難度;為避免單純音譯造成辨識問題,2013年後中央氣象局則改採「意譯」為主、「音譯」為輔的方式了。
延伸閱讀:
「人類!這是大海還你的」山竹垃圾巨浪強襲 一晚讓香港路不見了
★別再浪費生命爬文!熱文榜告訴你每小時網路夯什麼★