image source:pixabay
文/凱倫
為什麼韓國人掛電話時不說再見或掰掰,而是說:「들어가세요(您請回去)」呢?大家一定都很疑惑,而據說大部分韓過人也不知道為什麼有這習慣,尤其是年長者更常使用這句話當作電話聊天的結尾,不過這是有歷史淵源的,就讓小編帶你來認識一下!
根據《我不是妖精(요정)還真對不起呢!:95個連韓國人也不知道的韓語知識》一書表示,在以前電話機還不發達的時候,村子中可能只有里長家會有電話機,跟城市中的居民必須到郵局申請撥打電話一樣,里長家的電話機就成了村子中對外溝通的橋樑之一。
image source:pixabay
鄰里中慢慢也會有幾戶人家開始裝設電話機,但因為還不是每戶人家都有,所以到鄰居家借電話這件事便變得稀鬆平常;而通話結束時也代表著應該回到自己的住所,避免給鄰居添麻煩,因此準備掛電話時都會說:「您請回去。」,久而久之這句話就成了問候收尾。
image source:pixabay
不過也有人認為這樣的說法讓人不舒服,有種被命令的感覺;雖然這樣的說詞可能與時下的流行相抵觸,但作者認為這流傳下來的情感與文化可不能說是錯的,了解之後反而覺得這問候語更有溫度了呢。
延伸閱讀:
在地人求低調!台灣「這夜市」還沒崩壞 網友:古早味、人情味一次滿足
★別再浪費生命爬文!熱文榜告訴你每小時網路夯什麼★